欢迎来到山村网

诗经:东门之池

2019-02-07 01:52:09浏览:460评论:0 来源:山村网   
核心摘要:  《诗经:东门之池》  东门之池,可以沤麻。  彼美淑姬,可与晤歌。  东门之池,可以沤纻。  彼美淑姬,可与晤语。 

  《诗经:东门之池

  东门之池,可以沤麻。
  彼美淑姬,可与晤歌。
  东门之池,可以沤纻。
  彼美淑姬,可与晤语。
  东门之池,可以沤菅。
  彼美淑姬,可与晤言。

  注释

  1、池:城池。
  2、沤:浸泡。
  3、叔姬:姬姓家排行第三的女子。
  4、晤歌:对歌。
  5、纻:苎麻
  6、菅:音间,草名。

  译文

  东门外有护城河,可以浸麻可泡葛。
  温柔美丽的姑娘,与她相会又唱歌。
  东门外有护城河,泡浸纻麻许许多。
  温柔美丽的姑娘,与她倾谈情相和。
  东门外有护城河,泡浸菅草一棵棵。
  温柔美丽的姑娘,与她叙话真快活。

  赏析

  《东门之池》描写男子对叔姬的爱慕,抒发了两人情投意合的如悦。以浸泡麻起兴,不仅写明情感发生的地点,也暗示了情感在交流中的加深,麻可泡软,正意味情意的深厚,而根本的还在于两人可以相“晤”,有情感的相互对话的基础。

(责任编辑:豆豆)
下一篇:

童年精彩片段摘抄

上一篇:

想念男朋友的短信

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
打赏
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 xfptx@outlook.com
 
0相关评论