农历戊戌年春节,笔者步行进榆林城游览。离城老远,就看到南城门外人流熙熙攘攘,非常热闹。魁武的城楼巍然屹立,与对面高耸的凌霄塔交相辉映,展现出历史文化名城榆林庄严雄伟的丰姿。
走近南门,东面城墙上的十七个镂空黄色大字十分醒目:“陕北榆林过大年”“到榆林过年”“品陕北年味”。看到这些标语,使人闻到了一股浓厚的乡土年味,内心异常舒畅!可是仔细一看,却发现标语中的两个“陕”为简化字,两个“过”为繁体字,字体并不统一。国家推行规范文字,把繁体字的使用限制在一定范围之内,没有特别的需要,一般出版物、文件、告示,以及大幅标语等要求使用简化字,因此,此处的繁体字应使用简化字才算规范。
榆林乃明代的九边重镇之一,南门古称镇远门,是榆林的门户。城门洞两旁,高大的彩架上一副红底黄字对联映入眼帘:
九边城开沐朝阳,正气升腾,登楼揽胜赶春早;
六宇绽放祈迎新,白云瑞祥,政暖人心追梦圆。
经过瓮城进入城内,城门洞两旁高大的彩架上也有一副红底黄字对联:
九边重镇,人杰地灵小北京,明月千秋映清晖;
三春名城,物华天宝老榆林,红日百世耀热土。
两副对联均融入了党政时情、古城特色、迎春喜庆等,内容是健康的。唯“六宇绽放”费解,“六宇”是天地四方,“绽放”是裂开,天地四方怎么能裂开呢?大概作者要表达的意思是花朵开放,那为什么不用“花放”呢?
再仔细玩味,却发现其形式并不规范,实为“病联”。先说笫一副对联。一是以声调论,对联要求节奏点平仄交替,可上联“边”与“开”同平,“开”与“朝”同平,下联“宇”与“放”同仄,“云”与“祥”同平,均“失替”。二是上下联要求节奏点平仄相对,可“迎”对“朝”,“新”对“阳”,“祥”对“腾”均以平对平“失对”。三是对联要求词性对品,即同类词相对,可联中却以动词“绽”对名词“城”,动词“迎”对名词“朝”,形容词“新”对名词“阳”,名词“政”对动词“登”,形容词“暖”对名词“楼”,名词“人”对动词“揽”,此皆异类词相对。四是对联要求结构对应,可联中却以联合型“绽放”对主谓型“城开”,述宾型“迎新”对偏正型“朝阳”,主谓型“政暖”对述宾型“登楼”,偏正型“人心”对述宾型“揽胜”,显然并不规范。
再说笫二副对联。一是上联节奏点“秋”与“清”同平,下联节奏点“春”与“城”同平,“日”与“世”同仄,“世”与“热”同仄,均“失替”。二是上下联节奏点“春”对“边”同平,“林”对“京”同平,“日”对“月”同仄,均“失对”。三是对联要求上联仄收,下联平收,可此联上联句脚“晖”为平声,下联句脚“土”为仄声,此为“乱脚”。
以书写论,一般书法用简用繁均可,但要求书体统一,即用简则避繁,用繁则避简。此两联多数字以繁体行楷书写,可是第一联中的“赶”与第二联中的“热”为简化字,若写作繁体字更好。
榆林雅称“驼城”,是遐迩闻名的晋、陕、蒙中心城市,被国务院批准为中国历史文化名城。榆林城的南门,人流往来频繁,是榆林的繁华地段之一,也是榆林的门户,代表着古城榆林的形象。这里出现的病联,与高大庄严的彩架形成巨大的反差,会给观众,尤其是外地旅客留下负面的印象。建议有关方面应该引起重视,今后遇到类似的情形,必须认真对待,以避免出现失误;否则,将会损害历史文化名城榆林的形象。(刊于《中国楹联报》2018年4月13日第14期3版)
本文作者:
王振权1939年生,陕西吴堡人,系中国楹联学会、中华诗词学会、陕西省书法家协会等会员,陕西诗词学会理事,榆林诗词学会常务理事,榆林国学研究会首席顾问。其诗词、辞赋、楹联、书法等作品及论文曾在《光明日报》《人民政协报》《中国老年报》《书法报》《书法导报》《中国楹联报》《中华诗词》《乾坤诗刊》(台湾)《对联》《榆林学院学报》等报刊登载;入编《中华诗选》(陆台合编)《全球名家诗词精选》(法国版)《当代中华诗词集》《中华诗词研讨会论文集》《中国学者墨迹选集》《绍兴历史上的书法》《书学论坛论文集萃》《三秦诗论》《榆林地区志》等。诗赋在“陕西长岭杯诗词大奖赛”“第五届华夏诗词奖”等评选中多次获奖;诗论入选全国第16、19、22、23、25、26等六届中华诗词研讨会;书法在“中国历史文化名城风采书法大赛”等参赛中多次获奖;另在《中国楹联报》创刊三十周年纪念活动中被评为40名“优秀撰稿人”之一。发表论文三十余篇。出版《水竹居吟稿》《片玉联璧——单联续对三百六》《张君墓表》。