欢迎来到山村网

新唐书·吕文仲传阅读答案附翻译

2019-02-27 08:26:37浏览:843 来源:山村网   
核心摘要:  新唐书吕文仲传  吕文仲,字子臧,歙州新安人。文仲在江左,举进士,调补临川尉,再迁大理评事,掌宗室书奏。入朝,授太常

  新唐书·吕文仲传

  吕文仲,字子臧,歙州新安人。文仲在江左,举进士,调补临川尉,再迁大理评事,掌宗室书奏。入朝,授太常寺太祝,稍迁少府监丞。预修太平《御览》、《广记》、《文苑英华》,改著作佐郎。太平兴国中,上每御便殿观古碑刻,辄召文仲与舒雅、杜镐、吴淑读之。尝令文仲读《文选》,继又令读《江海赋》,皆有赐赍。以本官充翰林侍读,寓直御书院,与侍书王著更宿。时书学葛湍亦直禁中,太宗暇日,每从容问文仲以书史、著以笔法、湍以字学。雍熙初,文仲迁著作佐郎,副王著使高丽。复命改左正言,巡抚福建。未几,赐金紫,加左谏议大夫。淳化中,与陈尧叟并兼关西巡抚使。时内品方保吉专干榷酤,威制郡县。民疲吏扰,变易旧法,讼其掊克者甚众。文仲等具奏其实,太宗怒甚。亟召保吉,将劾之,反为保吉所讼,下御史验问。文仲所坐皆细事,而素巽懦,且耻与保吉辨对,因自诬伏,遂罢职。既而太宗知其由,复令直秘阁;逾月,再为侍读。景德中,鞫曹州奸民赵谏狱。谏多与士大夫交游,内出姓名七十余人,令悉穷治。文仲请对,言逮捕者众,或在外郡,苟悉索之,虑动人听。上曰:“卿执宪,当嫉恶如仇,岂公行党庇邪?”文仲顿首曰中司之职非徒绳纠愆违亦当顾国家大体今纵七十人悉得奸状以陛下之慈仁必不尽戮不过废弃而已。但籍其名,更察其为人,置于冗散,或举选对扬之日摈斥之,未为晚也。”上从其言。文仲久居禁近,颇周密兢慎。其使高丽也,善于应对,清净无所求,远俗悦之。后有使高丽者,必询其出处。

  (节选自《宋史·列传·卷五十五》)

  4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)( )

  A. 文仲顿首曰/中司之职/非徒绳纠/愆违亦当/顾国家大体/今纵七十人悉得奸状/以陛下之慈仁/必不尽戮/不过废弃而已

  B. 文仲顿首/曰中司之职/非徒绳纠愆违/亦当顾国家大体/今纵七十人悉得奸状/以陛下之慈/仁必不尽戮/不过废弃而已

  C. 文仲顿首曰/中司之职/非徒绳纠愆违/亦当顾国家大体/今纵七十人悉得奸状/以陛下之慈仁/必不尽戮/不过废弃而已

  D. 文仲顿首曰/中司之职/非徒绳纠/愆违亦当/顾国家大体/今纵七十人悉得奸状/以陛下之慈/仁必不尽戮/不过废弃而已

  5.下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是(3分)( )

  A.江左,也叫江东,古时在地理上以东为左, 江左指长江上游地区。

  B.御,指上级对下级的治理,也是对帝王所作所为及所用物的敬称。

  C.金紫,即“金印紫绶”,唐宋后指金鱼袋及紫衣,因此借代贵官。

  D.禁近,禁中帝王身边,多指翰林院或官署在宫中的文学近侍之臣。

  

  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)( )

  A.吕文仲博通书史。入朝当官后,他参与修订《太平御览》、《太平广记》和《文苑英华》,他的才华也得到太宗皇帝的赏识。

  B.吕文仲胆小怯懦。在担任关西巡抚使的时候,宦官方保吉作威作福、压制郡县百姓,吕文仲上奏揭发他,却反被他诬告。

  C.吕文仲顾全大局。在审理曹州犯法者赵谏的案件时,吕文仲下令彻查七十多人,却为同郡的人求情,以致仁宗皇帝认为他结党营私。

  D.吕文仲无欲则刚。出使高丽的时候,以善于答对和清心寡欲受到人们的喜爱,这也从侧面反映出他的才华和人生的格局风度。

  7.把上文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)太宗暇日,每从容问文仲以书史、著以笔法、湍以字学。(5分)

  (2)文仲所坐皆细事,而素巽懦,且耻与保吉辨对,因自诬伏,遂罢职。(5分)

  答案:

  4.C

  5.A(长江下游南岸地区)

  6.C(“为同郡的人求情”错)

  7.(10分)(1)太宗在闲暇的时候,常常私下拿书史的问题问文仲、拿笔法的问题问王著、拿字学的问题问葛湍。(“暇日”、“每”、介词结构后置句式各一分,句意2分)

  (2)文仲犯的罪都是小事,但他向来怯懦,并且以和保吉辩论答对为耻,于是无辜服罪,被罢免了职务。(“坐”、 “耻”、“诬伏”各一分,句意2分)

  译文:

  吕文仲,字子臧,是歙州新安人。文仲在江东,考进士,调迁补任临川尉,两次提升为大理评事,掌管宗室书简、奏章。进入朝廷做官,被任命为太常寺太祝,渐渐提升到少府监丞。参与修订《太平御览》、《太平广记》、《文苑英华》,改任著作佐郎。太平兴国年间,皇上常常到便殿观赏古碑刻,总是召文仲与舒雅、杜镐、吴淑读这些碑刻。曾经让文仲读《文选》,接着又让他读《江海赋》,两次都有赏赐赠送。吕文仲在原有职务上担任翰林侍读,夜间在御书院值班,与侍书王著轮换。那时书法学校的葛湍也在宫中值班,太宗在闲暇的时候,常常私下拿书史的问题问文仲、拿笔法的问题问王著、拿字学的问题问葛湍。雍熙初年,文仲升任著作佐郎,辅助王著出使高丽。执行命令后回报,改任左正言,巡视福建。不久,皇上赏赐高官显爵,升任左谏议大夫。淳化年间,与陈尧叟一起兼任关西巡抚使。

(责任编辑:豆豆)
下一篇:

陈书·张种传文言文翻译

上一篇:

宋书·沈演之传文言文翻译

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
打赏
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 xfptx@outlook.com