欢迎来到山村网

魏征,钜鹿人也阅读答案附翻译

2019-02-27 08:35:51浏览:147 来源:山村网   
核心摘要:  魏征,钜鹿人也,近徙家相州之临黄。武德末,为太子洗马。见太宗与隐太子①阴相倾夺,每劝建成早为之谋。  太宗既诛隐太子

  魏征,钜鹿人也,近徙家相州之临黄。武德末,为太子洗马。见太宗与隐太子①阴相倾夺,每劝建成早为之谋。

  太宗既诛隐太子,召征责之曰:“汝离间我兄弟,何也?”众皆为之危惧。征慷慨自若,从容对曰:“皇太子若从臣言,必无今日之祸。”太宗为之敛容,厚加礼异,擢②拜谏议大夫。数引之卧内,访以政术。征雅③有经国之才,性又抗直,无所屈挠。太宗每与之言,未尝不悦。征亦喜逢知己之主,竭其力用。又劳④之曰:“卿⑤所谏前后二百余事,皆称朕意。非卿忠诚奉国,何能若是!”

  贞观三年,累迁秘书监,参预朝政。深谋远算,多所弘益⑥。太宗尝谓曰:“卿罪重于中钩⑦,我任卿逾于管仲,近代君臣相得,宁有似我于卿者乎?”

  【注】①【隐太子】唐高祖李渊长子李建成,玄武门之变后,李世民追封他为息王,谥“隐”,史称“隐太子”。②【擢】提拔,提升。③【雅】一向,向来。④【劳】抚慰。⑤【卿】对人表示亲热的称呼。⑥【多所弘益】意思是对治理国家有很多重大的帮助。⑦【中钩】春秋时,齐公子小白与公子纠争位,管仲辅佐公子纠。一次,管仲用箭射中公子小白的衣带钩。后公子小白获胜,即住,这就是齐桓公,他以管仲为相。

  13.解释文中加点的词语的含义。(2分)

  (1)太宗既诛隐太子 既____________ (2)数.引之卧内 数___________

  14.请将文中画线的句子翻译成现代汉语。(2分)

  皇太子若从臣言,必无今日之祸。

  15.结合选文,举例说明太宗是一个怎样的人。(3分)

  参考答案:

  13

  [答案](1)已经(2)屡次、多次

  [考点]文言文实词、虚词解释

  [解析]《曹刿论战》既克,公问其故。既已经之意。数见不鲜,数,多次。14

  [答案]皇太子如果听从我的话,肯定不会有今天的杀身之祸。

  [考点]文言文句子翻译

  [解析]注意关键实词“从”听从之意,以及句子中的假设关系。

  15

  [答案]任人唯贤;胸襟宽广

  [考点]文言文人物分析

  [解析]太宗任用敢于直言并且为隐太子效劳过的魏征体现了他任人唯贤的品格,而每次魏征直言进谏,太宗每次都虚心接纳,体现了他胸怀广阔。

  译文:

  魏征是河北巨鹿人氏,后来全家迁徙到相州的临黄。武德末年,官至太子洗马。他看见李世民与李建成明争暗斗,便多次劝太子提早做打算。

  太宗杀了隐太子后,召见魏征并责备道:“你为什么要离间我们兄弟?”大家都替魏征担惊受怕。但魏征神情自若,答道:“皇太子若听了我的话,肯定不会有今天的杀身之祸!”太宗听后严肃起来,更加厚重地对待魏征,提升他为谏议大夫。多次把魏征叫到寝室询问政务。魏征素有治国之道,性情耿直,敢于进谏。太宗每次与他交谈,从来没有不高兴的。魏征也因为碰上了明君而非常高兴,竭尽全力为太宗效劳。太宗抚慰他说:“你前前后后提的200多条建议,都合乎我的心意。如果不是你如此尽职尽责,天下怎会如此安定!”

  贞观三年,连续升官到秘书监,参与政事,有着深远的谋略,对治理国家有着很多重大的帮助。太宗曾经对他说:“你犯下的罪甚至比管仲射中公子小白衣带钩还要重,但我信任你却比齐桓公信任管仲还要多。近代君臣之间,有像我和你这样的吗?”

(责任编辑:豆豆)
下一篇:

吕太后者,高祖微时妃也(史记)阅读答案附翻译

上一篇:

孟子见梁襄王阅读答案附翻译

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
打赏
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 xfptx@outlook.com