欢迎来到山村网

布茅蔬淡,颐养天和原文及翻译

2019-03-09 16:13:15浏览:846 来源:山村网   
核心摘要:  布茅蔬淡,颐养天和  神酣,布被窝中,得天地冲笔之气;味足,藜羹饭后,识人士淡泊之真。  【译文】 能在粗布被窝里睡得

  布茅蔬淡,颐养天和

  神酣,布被窝中,得天地冲笔之气;味足,藜羹饭后,识人士淡泊之真。

  【译文】 能在粗布被窝里睡得很香甜的人,就能体会大自然的和顺之气;粗茶淡饭能吃得很香甜的人,才能领悟出恬淡生活中的真正乐趣。

  【注解】 酣:本义为酒饮到妙处。此处作浓睡、甜睡解。冲和:谦虚、和顺。《晋书阮瞻传》:“神气冲和。” 黎葵:野菜所烹调出来的汤汁。

  【评语】 俗话说“强扭的瓜不甜”,生活就是这样,强求而不自然的东西往往很别扭。人生的真正快乐在于求得精神上的愉快,所以孔子才说:“饭疏食饮 水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”不一定美 酒佳看才有真味,“真味在藜羹”。只要心情愉快,粗茶淡饭中便可体会人 生真趣。人生贵在真诚,做人应当自然,往往布衣之交、一饭之情、真心相 助最让人珍惜。或许是富贵以后人的外壳包裹太厚心理上的包袱太重,或许 是人富足后往往贪求满足更大的欲望,人们对同患难之情,中小学同学之友 谊,同为平民布衣之交时的情感更是非常珍惜。因为这种情谊真挚,足见人 之本性,所以,才会使人唤走更加美好的回忆。

(责任编辑:豆豆)
下一篇:

不怕小人,怕伪君子原文及翻译

上一篇:

不能养德,终归末节原文及翻译

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
打赏
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 xfptx@outlook.com