穷寇勿追,投鼠忌器·洪应明编原文及翻译
锄奸杜伟,要放他一条去路。若使之一无所容,譬如塞鼠穴者,一切去 路都塞尽,则一切好笔俱咬破矣。
【译文】铲除邪恶之徒杜绝投机取巧的小人,有时应留一条改过自新的生路。如 果逼得他们毫无立足之地,那就好像为了消灭一只老鼠,而把老鼠的一切逃 路都堵死了,可是其他一切好东西却也都被老鼠咬坏了。山村阅读3lian.com/zl/转载请保留
【注解】投鼠忌器,想打老鼠又怕把东西打坏,比喻做事有所顾杜:当动词用,阻止。伟:用手段谋取更高职位的人。
【评语】 “穷寇勿追”,是为了防止困兽之斗,垂死挣扎,或者是为投鼠忌器,但心适得其反吧。这不是说落水狗不能打,坏人因其垂死或势败而可原其所 恶。在具体的事上存在着具体的解决方法,对坏人和坏事都应当加以区别。 生活中,好事和坏事、好人和坏人有时是相互转化、相互制约的。因为天地 问的万事万物都是在一物降一物的法则下生存。例如毒蛇有害可对人类对植 物也有贡献。万物互相制衡互相依存,人固然吃内,可是牛羊也是依赖人类 生存。善恶不论在任何情况下都是相对的。恶尽善也就不能成立了。“恶” 要看到什么程度,是否非得采用根绝方式。所以除恶的方式有很多,有快刀 斩乱麻,有纯刀割肉,有只剔去恶处;既可以用非常外力加以根治,也可以 到一定程度听其自灭,还可以放一条改过的生路。除恶如此,在待人的方法 上也必须是具体问题具体分析。