勿羡贵显,勿虑饥饿·洪应明编原文及翻译
人知名位为乐,不知无名无位之乐为最真;人知饥寒为虑,不知不饥不 寒之虑为更甚。
【译文】 人们都知道求得名誉和官职是人生一大乐事,却不知道没有名声没有官职的人生乐趣是最实在的;人们只知道饥饿寒冷是最痛苦是值得忧虑的事,却不知道在更不愁衣食后,由于种种欲望,由于患得患失的精神折磨才更加痛苦。
【注解】 名位:泛指名誉和官位,也就是功名利禄。山村阅读3lian.com/zl/转载请保留
【评语】 按现代心理学的说法,人的需求是有层次的,当生活温饱解决之后,在精神上就产生了不同的层次需求。安贫乐道,消极等待是不对的,因为人们 追求财富显贵而使生活过得更好些是很现实的,但并不能因此而忘却自身原 修养。何况人们在没有达到一定需求层次进想象中的美好往往占满脑海,就 像古时的农人只知皇帝生活好,但好到什么程度就没法想像了,更木知道每 个层次都有不同的烦恼。例如曹雪芹的《红楼梦》中写了一首“好了歌”说 明了世俗心理:“世人都晓神仙好,惟有功名忘不了!古今将相在何方?荒 冢一堆草没了!世人都晓神仙好,只有金银忘不了!终朝只恨聚无多,及到 多时眼闭了。”陶渊明不为五斗米折腰,挂冠而归田园,因为他讨厌官场倾 轧,权势的人,成为千古美谈。从这种寻求内心平衡和道德完善的角度来讲,生活清贫而不受精神之苦,行为相对自由洒脱而不受倾轧逢迎之累是可羡慕的,安贫乐道未尝不好。