欢迎来到山村网

勿仇小人,勿媚君子·洪应明编原文及翻译

2019-03-09 16:53:06浏览:403 来源:山村网   
核心摘要:  勿仇小人,勿媚君子洪应明编原文及翻译  休与个人仇雠,个人自有对头;休向君子诌媚,君子原无私惠。  【译文】 不要跟品

  勿仇小人,勿媚君子·洪应明编原文及翻译

  休与个人仇雠,个人自有对头;休向君子诌媚,君子原无私惠。

  【译文】 不要跟品德恶劣低下的小人结仇,因为小人自然有人和他为敌;不要向品德高尚磊落的君子献殷勤,因为君子不会为了私情给人私下恩惠。

  【注解】 仇雠:敌对结怨。诌媚:用不正当言行博取他人欢心。山村阅读3lian.com/zl/转载请保留

  【评语】 人与人之间往往有所谓“恶人自有恶人磨”,也就是小人自然有人来降制他。和小人寻仇下一定是小人,但小人去寻仇手段更为恶毒;君子所以不 跟小人结仇,固然可以避其险恶蜂蛋之毒,更由于不屑寻仇,无暇为仇。不 仅如此,君子以其心怀坦荡、正直无私而不屑于是非,讨厌阿谀。所谓来说 是非者便是是非人,而阿谀奉迎者必有私心私利,很可能因其私而害人,这 是君子所不容的,更勿谈同流了。

(责任编辑:豆豆)
下一篇:

无事昏冥,有事奔逸·洪应明编原文及翻译

上一篇:

勿逞已长,勿恃所有·洪应明编原文及翻译

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
打赏
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 xfptx@outlook.com