心有系恋,便无仙乡·洪应明编原文及翻译
山林是胜地,一营恋变成市朝;书画是雅事,一贪痴便成商贾,盖心无 染著,欲境是仙都;心有系恋,乐境成苦海矣。
【译文】 山川秀丽的林泉本来都是名胜地方,可是一旦沾迷留恋,就会把胜景变成庸俗喧嚣的闹区;琴棋书画本来是骚人墨客的一种高雅趣味,可是一产生 贪恋念头,就会把风雅变成俗不可耐的市侩。所以一个人只要心地纯洁,丝 毫不被外物所感染,即使置身人欲横流之中,也能建立自己内心的仙境;反 之一旦迷恋声色物欲,即使置身山间的乐境。也会使精神堕入痛苦深渊。
【注解】 营恋:营当迷惑解。市朝:市是交易场所,朝是君臣谋划政事之处。此处有庸俗喧嚣之意。
【评语】 雅俗苦乐并木是事物本身,不是人生而就如此,而是人对客观事物的一种感受。所以《维摩经》中才有“心静则佛土也静!”,意思是说俗雅完全 出于心的反应,苦与乐、雅与俗都是相对的,在一定条件下可以转化。浸于 琴棋书画本为雅事,一沾上金钱买卖,便雅气无存;浪迹山林江河本为乐事, 可让俗世的苦恼始终占据脑海,乐又从何而来呢?心态的调整,道德的修养 才是能否摆脱凡尘俗也的关键。山村阅读3lian.com/zl/转载请保留