欢迎来到山村网

心地光明,念勿暗味·洪应明编原文及翻译

2019-03-09 16:58:04浏览:365 来源:山村网   
核心摘要:  心地光明,念勿暗味洪应明编原文及翻译  心体光明,暗室吉有青天;念头暗昧,白日下有厉鬼。  【译文】一个心体光明磊落

  心地光明,念勿暗味·洪应明编原文及翻译

  心体光明,暗室吉有青天;念头暗昧,白日下有厉鬼。

  【译文】 一个心体光明磊落的人,即使立身在黑暗世界,也能看到万里晴空。一个欲念邪恶不端的人,即使生活在光天化日之下,也像被魔鬼缠身一般终日战战兢兢。

  【注解】 暗味:不光明叫昧。指服险见不得人。心体:指智慧和良心。暗室:隐密不为他人所见的地方。

  【评语】 大千世界可以引起人们的万端思绪,如果一个人平时不能加强自己的修养,很可能抵制不住邪恶的诱惑。因为外界 的善恶、正邪、美丑现象,实际上又是人们内心的反映,每个人做事戴从自己的认识出发,心地邪恶的人就难以正确认识人生,而往往把人的善行 看作是恶意,把人家的正言看作是邪念。这就如同一个心中快乐的人看见花 就觉得美,一个心中忧愁的人看见花并不觉得美,善恶邪正美丑往往是存乎一念,不管是明里还是暗里,不注意修省,而私欲横生,遇事就不可能有正 确的认识;心地光明的人什么时候都是影正行端,做事自能公平合理。山村阅读3lian.com/zl/转载请保留

(责任编辑:豆豆)
下一篇:

心地平静,青山绿水·洪应明编原文及翻译

上一篇:

心事宜明,才华须韫·洪应明编原文及翻译

  • 信息二维码

    手机看新闻

  • 分享到
打赏
免责声明
• 
本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们 xfptx@outlook.com