笑喷!上海话就是霸气
上海话可以很嗲,也可以很霸气!不信你来读读看!
上海人绝对笑喷!
【翻译:If you do not leave me, we will die together.】
四级水平:如不滚开,我和你同归于尽。
六级水平:你若不离不弃,我必生死相依。
专业八级水平:问世间情为何物?直教人生死相许。
专家水平:山无棱,天地合,才敢与君绝。
上海话水平:搞啥么事搞,要死一道死!!!
【翻译以下这段话:】
You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains.
You say that you love the sun,but you find a shadow spot when the sun shines.
You say that you love the wind,but you close your windows when wind blows.
This is why I am afraid,You say that you love me too.
普通话版:
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞。
你说你喜欢阳光,但当阳光洒落的时候,你却躲在了阴凉之地。
你说你喜欢风,但当清风扑面的时候,你却关上了窗户。
我害怕你对我的爱也是如此之爱。
上海话版:
侬讲侬欢喜落雨,落雨了侬又去搞了把阳伞;侬讲欢喜太阳么又怕热煞;欢喜西北风么又要躲起来;侬讲欢喜我么,触煞我霉头。
网友求教:【暮然回首,那人却在灯火阑珊处】翻译成上海话怎么说?
黜
请将【鹅鹅鹅,曲项向天歌,白毛浮绿水,红掌拨清波】翻译成上海话。
白乌龟,白乌龟,白乌龟,别了只头颈朝了天浪向老老长还辣海哼小调,两撮稀毛拉里个白毛氽了绿幽幽个水浪向,两只红彤彤个脚爪辣盖清水里向划发划发,适宜唻!
【高端大气上档次,低调奢华有内涵。奔放洋气有深度,狂拽炫酷屌炸天。简约时尚国际范,冷艳高贵接地气,时尚动感小清新,低端粗俗甩节操,土憋矫情无下限。】
用上海话说就是:高端结棍拐浪头,低调小资凹造型。奔放洋气老克勒。嚣张缺西阿乌卵,简单时髦有腔调,装腔作势摆标劲,装嫩做作焖烧锅,下作粗糙勿要面孔,巴子死腔寿噱噱!
【据说台湾同胞最喜欢说的几句话如下】:(请用台湾腔读出来)
是怎样啦!酱紫喔!有像诶!没在怕的!而且我跟你讲吼!亏很大捏!一整个被你打败了啦!有够赞!真假!都嘛你在讲啦!全台最夯!超扯的!正诶!你很机车耶!就还好啦!这个我超哈的...
要是在上海话里就变成了:哪能啦!搿能介! 老像个!怕只屁啦!我帮侬讲!亏色脱了!吃勿消侬!老赞个!侬勿要帮我打朋哦!侪是侬辣海讲!最最结棍!哈色囡囡了!卖相老好个!侬屁闲话哈多!还可以!搿个我欢喜个呀....